Number of the records: 1  

Paralleľnye jazykovye korpusy i avtomatičeskij perevod v obučenii russkomu jazyku kak inostrannomu

  1. Title Paralleľnye jazykovye korpusy i avtomatičeskij perevod v obučenii russkomu jazyku kak inostrannomu
    Parallel titleParallel Language Corpora and Automatic Translation in Teaching Russian as a Foreign Language
    TranslationParalelné jazykové korpusy a automatický preklad vo výučbe ruského jazyka pre cudzincov
    Author infoMartina Uličná
    Author Uličná Martina EUBFAJKRS - Katedra románskych a slovanských jazykov FAJ
    Source document Sovremennyj vzgljad na obučenije RKI: nejroaspekty : materialy meždunarodnoj naučno-praktičeskoj konferencii : g. Moskva, 31 Maja 2024 g.. s. 124-128. - Moskva : MPGU, 2024 / Segrejeva O. Je. ; Drozdova O. Je. ; Sovremennyj vzgljad na obučenije RKI: nejroaspekty Konferencija. ISBN 978-5-4263-1389-7
    Document kindschedule of articles from year books
    LanguageRussian
    Country of EditionRussian Federation
    Keywords jazykoveda * jazyky cudzie * cudzinci * korpus lingvistický * preklady
    AnnotationČlánok je venovaný výučbe ruštiny ako cudzieho jazyka v podmienkach slovensko-ruskej interferencie v oblasti stavby vety a slovosledu vo vete. Hoci sa slovanské jazyky považujú za jazyky s takzvaným voľným slovosledom, existujú medzi nimi značné rozdiely v počte klitikov a ich usporiadaní vo vetnej skladbe. Príspevok skúma využitie paralelného slovensko-ruského korpusu a automatického prekladu pri výbere ruských ekvivalentov slovenských gramatických konštrukcií z hľadiska slovosledu.
    Public work categoryReports at international scientific conferences
    DatabasePUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    No. of Archival CopyE24 00152-002, kópia plného textu

    File nameSizeTyp prístupu
    PDF zabezpečené362.4 KBavailable after login
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.