Number of the records: 1
The Interpretation Module in the Framework of the Cognitive-Discursive Model of Diachronic Plurality in the Translation of Shakespeare’s Plays
SYS 0287119 LBL 00000naa--22^^^^^---450- 005 20220803115918.8 017 70
$a 10.2478/topling-2022-0001 $2 DOI 100 $a 20220803ałłłłłłłłm--y0sloc0103----ba 101 0-
$a eng 102 $a PL 200 1-
$a The Interpretation Module in the Framework of the Cognitive-Discursive Model of Diachronic Plurality in the Translation of Shakespeare’s Plays $f Yana Boiko 330 $a Článok ponúka postupy jazykového a kognitívneho modelovania diachrónnej plurality pri preklade Shakespearových hier. Kognitívno-diskurzívna analýza umožňuje odhaliť rôzne interpretácie Shakespearových myšlienok stelesnených v chronologicky vzdialených retransláciách vytvorených ukrajinskými prekladateľmi v rôznych historických obdobiach. 463 -1
$1 001 eu_un_cat*0287097 $1 011 $a 2199-6504 $1 200 1 $a Topics in Linguistics $b elektronický zdroj $v Vol. 23, Issue 1 (2022), pp. 1-14 $1 210 $a Varšava $c Sciendo $d 2022 541 1-
$a Interpretačný modul v rámci kognitívno-diskurzívneho modelu diachrónnej plurality v preklade Shakespearových hier 610 1-
$9 eu_un_auth*h0003108 $a literatúra 610 1-
$9 eu_un_auth*h0002598 $a jazyky cudzie 610 1-
$9 eu_un_auth*0061127 $a prekladateľstvo 610 1-
$9 eu_un_auth*h0002980 $a kultúra 700 -1
$3 eu_un_auth*0086163 $a Boiko $b Yana $4 070 801 -0
$a SK $b BA004 $c 20220803 $g AACR2 T85 $x existuji fulltexy
Number of the records: 1