1. K štýlu fondov a ich prekladu
Title | K štýlu fondov a ich prekladu |
---|---|
Author info | Ladislav Lapšanský |
Author | Lapšanský Ladislav EUBFAJKRS - Katedra románskych a slovanských jazykov FAJ |
Source document | Problémy prekladu a medzikultúrnej komunikácie 3 : zborník vedeckých prác. S. 97-105. - Bratislava : Z-F LINGUA, 2011. ISBN 978-80-89328-46-8 |
Document kind | schedule of articles from year books |
Language | Slovak |
Country of Edition | Slovak Republic |
systematics | 8 - Jazykoveda. Filológia. Literatúra |
Keywords | jazyky cudzie * prekladatelia * jazyk odborný * fondy investičné * investovanie |
Annotation | Štýl investičných fondov ako slohový ako aj prekladový jav. Popri exaktných odborných textov ekonomiky (obchod, účtovníctvo, marketing, ekonomická štatistika) sa texty investičných fondov začínajú vyčlenovať ako prechodný útvar. Narábajú s presnými dátami, ale pri popise investovania používajú aj štylistické figúry a psychologické argumenty. |
Public work category | Scientific titles in home not noticed scientific year-books (not conference) |
Database | PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ |
No. of Archival Copy | E11 00561-003, originál dokumentu |