1. Drivers of Deindustrialisation in Internationally Fragmented Production Structures
Title | Drivers of Deindustrialisation in Internationally Fragmented Production Structures | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Translation | Hnacie sily deindustrializácie v medzinárodne fragmentovaných výrobných štruktúrach | ||||||||
Author info | Martin Lábaj, Erika Majzlíková | ||||||||
Author | Lábaj Martin EUBFNHKHP - Katedra hospodárskej politiky FNH | ||||||||
Co-authors | Majzlíková Erika EUBFNHKHP - Katedra hospodárskej politiky FNH | ||||||||
Source document | Cambridge Journal of Economics. Vol. 46, no. 1 (2022), pp. 167-194 online. - Oxford : Oxford University Press. ISSN 0309-166X | ||||||||
DOI | 10.1093/cje/beab046 | ||||||||
Note | VEGA 1/0781/21. - APVV-15-0765 | ||||||||
Document kind | schedule of articles from periodics | ||||||||
Language | English | ||||||||
Country of Edition | Great Britain | ||||||||
Keywords | hospodárstvo svetové * krajiny vyspelé * outsourcing * offshoring * výroba priemyselná * industrializácia * krajiny rozvojové * Čína * štruktúra výroby * hodnota pridaná * metóda input-output | ||||||||
Annotation | Úloha medziodvetvového outsourcingu v pozorovanej deindustrializácii v krajinách G7 a úloha offshoringu v deindustrializácii v týchto krajinách. Podrobné dôkazy o rozsahu outsourcingu a offshoringu zamestnanosti a pridanej hodnoty vo výrobe s využitím rámca regionálnych subsystémov vstupov a výstupov, s odôvodnením, že priama zamestnanosť a podiel pridanej hodnoty vo výrobe na celkových hodnotách podhodnocujú význam výroby. Ukazuje sa, že význam výrobných subsystémov pre svetové hospodárstvo v rokoch 2000 – 2014 neklesol, avšak prišlo k výraznému presunu výrobných činností a súvisiacich služieb z krajín G7 do Číny a ďalších rýchlo rastúcich ekonomík. | ||||||||
Public work category | Scientific titles in foreign carented magazines and noticed year-books | ||||||||
Registered in | WOS | ||||||||
Database | PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ | ||||||||
No. of Archival Copy | E22 00127-001, kópia plného textu | ||||||||
|