1. Most Common Mistakes Made in Translation of Professional Texts in European Union Documents
SYS | 0243758 | |
---|---|---|
LBL | $$$$$nla$$22$$$$$$$$450$ | |
005 | 20240502073941.3 | |
035 | $a 60593 $2 CREPC2 | |
100 | $a 20180530d2018łłłłm--y0sloc0103----ba | |
101 | 0- | $a eng $d eng $d slo |
102 | $a SK | |
200 | 1- | $a Most Common Mistakes Made in Translation of Professional Texts in European Union Documents $d Najčastejšie chyby prekladov odborných textov v dokumentoch Európskej únie $f Ján Strelinger $z slo |
330 | $a Najčastejšie chyby prekladov v dokumentoch EÚ a ich porovnanie so správnymi verziami. | |
463 | -1 | $1 001 eu_un_cat*0243129 $1 010 $a 978-80-225-4492-4 $1 200 1 $a Cudzie jazyky v premenách času VIII $b elektronický zdroj $e recenzovaný zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie : 10. november 2017, [Bratislava] $d Foreign Languages in Changing Times VIII : Reviewed Conference Proceedings from an International Scientific Conference $g zostavovateľ/editor: Roman Kvapil $g recenzenti: Helena Šajgalíková ... [et al.] $z eng $v S. 619-627 CD-ROM $1 210 $a Bratislava $c Vydavateľstvo EKONÓM $d 2018 $1 215 $a CD-ROM [627 s., 32 AH] $1 702 1 $3 eu_un_auth*0037227 $a Kvapil $b Roman $4 220 $1 702 1 $3 eu_un_auth*p0063320 $a Šajgalíková $b Helena $4 675 $1 702 1 $3 eu_un_auth*p0038477 $a Spišiaková $b Mária $4 675 $1 710 12 $a Cudzie jazyky v premenách času $b Medzinárodná vedecká konferencia $d 8. $e Bratislava, Slovensko $f 10.11.2017 |
610 | 1- | $9 eu_un_auth*0037796 $a preklady |
610 | 1- | $9 eu_un_auth*h0004841 $a prekladatelia |
610 | 1- | $9 eu_un_auth*h0001781 $a dokumenty |
610 | 1- | $9 eu_un_auth*h0002598 $a jazyky cudzie |
700 | -1 | $3 eu_un_auth*0027007 $a Strelinger $b Ján $p EUBFAJKAJ $4 070 $9 100 $f 1964- $T Katedra anglického jazyka FAJ |
801 | -0 | $a SK $b BA004 $c 20180530 $g AACR2 |
T85 | $x existuji fulltexy |