1. Interpretácia odborného textu v cudzojazyčnom vzdelávaní
| Title | Interpretácia odborného textu v cudzojazyčnom vzdelávaní |
|---|---|
| Author info | Iveta Rizeková |
| Author | Rizeková Iveta EUBUJA - Ústav jazykov EU - zrušené |
| Source document | Ianua ad linguas hominesque reserata II : medzinárodná konferencia, 4. 9. 2009, Paríž. S. 419-425. - Pariž : Národný inštitút východných jazykov a kultúr v Paríži / Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2009. ISBN 978-2-915255-96-6 |
| Document kind | schedule of articles from year books |
| Language | Slovak |
| Country of Edition | France |
| systematics | 8 - Jazykoveda. Filológia. Literatúra |
| Keywords | jazykoveda * jazyky cudzie * vyučovanie |
| Annotation | Výučba aplikovaných jazykov sa musí prispôsobovať potrebám reálnych používateľov jazyka. Správny didaktický prístup spočíva v snahe rozvíjať jazykové, ale zároveň aj komunikačno-interpretačné kompetencie učiacich sa. V multikultúrnom svete sa k nim pripája nutnosť poznania a rešpektovania interkultúrnych aspektov dorozumievania sa v profesionálnej sfére. |
| Public work category | Reports at international scientific conferences |
| Database | PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ |
| References | (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ |
| (1) - ARTICLES | |
| No. of Archival Copy | E10 00609-001, kópia plného textu |