1. Pragmatické aspekty prekladu vo výučbe cudzieho jazyka
| SYS | 0181745 | |
|---|---|---|
| LBL | 00000nla--22^^^^^---450- | |
| 005 | 20240502073122.3 | |
| 100 | $a 20140131d2013łłłłm--y0sloc0103----ba | |
| 101 | 0- | $a slo $d slo $d ger |
| 102 | $a SK | |
| 200 | 1- | $a Pragmatické aspekty prekladu vo výučbe cudzieho jazyka $f Katarína Seresová |
| 330 | $a Problematika pragmatických aspektov hrá pri preklade mimoriadne dôležitú úlohu. Túto skutočnosť treba vziať do úvahy aj pri výučbe prekladu. Prekladateľskú kompetenciu možno dosiahnuť najúčinnejšie prostredníctvom cvičení (dialógov), v ktorých sú zobrazené situácie z bežného života. Pri analýze takýchto dialógov treba vychádzať predovšetkým z perspektívy diskurzu, teda musíme vziať do úvahy skutočnosť, že jazyková jednotka, ktorú analyzujeme a následne prekladáme je produktom dvoch alebo viacerých účastníkov. | |
| 463 | -1 | $1 001 eu_un_cat*0179099 $1 010 $a 987-80-225-3657-8 $1 200 1 $a Cudzie jazyky v premenách času III $b elektronický zdroj $e zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 23. novembra 2012 [v Bratislave] $f vedecký redaktor Lívia Adamcová, zostavovateľ Roman Kvapil $g recenzenti Lívia Adamcová, Daniela Breveníková $v S. 360-363 [CD-ROM] $1 210 $a Bratislava $c Vydavateľstvo EKONÓM $d 2013 $1 215 $a CD-ROM [402 s., 30,32 AH] |
| 610 | 1- | $9 eu_un_auth*h0002598 $a jazyky cudzie |
| 610 | 1- | $9 eu_un_auth*h0007220 $a výučba vedecká |
| 610 | 1- | $9 eu_un_auth*0037796 $a preklady |
| 675 | $a 8 $v 1. stred. $z slo $T . $3 eu_un_auth*h0000386 $x Jazykoveda. Filológia. Literatúra | |
| 700 | -1 | $3 eu_un_auth*p0048744 $a Seresová $b Katarína $p EUBFAJKJT $4 070 $9 100 $f 1967- $T Katedra jazykovedy a translatológie FAJ |
| 801 | -0 | $a SK $b BA004 $c 20140131 $g AACR2 |
| T85 | $x existuji fulltexy |