1. The Interpretation Module in the Framework of the Cognitive-Discursive Model of Diachronic Plurality in the Translation of Shakespeare’s Plays
SYS | 0287119 | |
---|---|---|
LBL | 00000naa--22^^^^^---450- | |
005 | 20220803115918.8 | |
017 | 70 | $a 10.2478/topling-2022-0001 $2 DOI |
100 | $a 20220803ałłłłłłłłm--y0sloc0103----ba | |
101 | 0- | $a eng |
102 | $a PL | |
200 | 1- | $a The Interpretation Module in the Framework of the Cognitive-Discursive Model of Diachronic Plurality in the Translation of Shakespeare’s Plays $f Yana Boiko |
330 | $a Článok ponúka postupy jazykového a kognitívneho modelovania diachrónnej plurality pri preklade Shakespearových hier. Kognitívno-diskurzívna analýza umožňuje odhaliť rôzne interpretácie Shakespearových myšlienok stelesnených v chronologicky vzdialených retransláciách vytvorených ukrajinskými prekladateľmi v rôznych historických obdobiach. | |
463 | -1 | $1 001 eu_un_cat*0287097 $1 011 $a 2199-6504 $1 200 1 $a Topics in Linguistics $b elektronický zdroj $v Vol. 23, Issue 1 (2022), pp. 1-14 $1 210 $a Varšava $c Sciendo $d 2022 |
541 | 1- | $a Interpretačný modul v rámci kognitívno-diskurzívneho modelu diachrónnej plurality v preklade Shakespearových hier |
610 | 1- | $9 eu_un_auth*h0003108 $a literatúra |
610 | 1- | $9 eu_un_auth*h0002598 $a jazyky cudzie |
610 | 1- | $9 eu_un_auth*0061127 $a prekladateľstvo |
610 | 1- | $9 eu_un_auth*h0002980 $a kultúra |
700 | -1 | $3 eu_un_auth*0086163 $a Boiko $b Yana $4 070 |
801 | -0 | $a SK $b BA004 $c 20220803 $g AACR2 |
T85 | $x existuji fulltexy |