Počet záznamov: 1
„Tradutorre, traditore“ – alebo o niektorých aspektoch terminológie úradného prekladu IFRS
Názov „Tradutorre, traditore“ – alebo o niektorých aspektoch terminológie úradného prekladu IFRS Autorské údaje Miloš Tumpach Autor Tumpach Miloš EUBFHIKUC - Katedra účtovníctva FHI Zdrojový dokument AIESA - budovanie spoločnosti založenej na vedomostiach : 11. medzinárodná vedecká konferencia : 17.-18. máj 2007 : [zborník príspevkov]. - Bratislava, 2007 : Fakulta hospodárskej informatiky EU ; AIESA - participácia doktorandov na budovaní spoločnosti založenej na vedomostiach Medzinárodná vedecká konferencia ; Ekonomická univerzita v Bratislave Fakulta hospodárskej informatiky Druh dokumentu rozpis článkov zo zborníkov Jazyk dokumentu slovenčina Krajina vydania Slovenská republika Systematika 657 - Účtovníctvo Heslá účtovníctvo medzinárodné * štandardy účtovné medzinárodné * Európska únia * terminológia Anotácia Prevzatie nezávislých medzinárodných účtovných štandardov IAS. Schválenie Nariadenia č. 1606/2002 pre možnosť využívať tieto štandardy pre účely zostavenia a prezentácie účtovnej závierky v členských krajinách EÚ. Vymedzenie terminologických problémov oficiálneho prekladu. Pôvodné štandardy IAS (International Accounting Standards). Pojmová nejednotnosť pri vymedzení spojenia „International Financial Reporting Standards (IFRS)“. Kategória EPC Publikované príspevky na domácich vedeckých konferenciách Báza dát PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Archív EPC E07 00418-054, FHI - Archív EPC, originál dokumentu
článok
Počet záznamov: 1