Počet záznamov: 1  

Interpretácia odborného textu v cudzojazyčnom vzdelávaní

  1. Názov Interpretácia odborného textu v cudzojazyčnom vzdelávaní
    Autorské údajeIveta Rizeková
    Autor Rizeková Iveta EUBUJA - Ústav jazykov EU - zrušené
    Zdrojový dokumentIanua ad linguas hominesque reserata II : medzinárodná konferencia, 4. 9. 2009, Paríž. S. 419-425. - Pariž : Národný inštitút východných jazykov a kultúr v Paríži / Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2009. ISBN 978-2-915255-96-6
    Druh dokumenturozpis článkov zo zborníkov
    Jazyk dokumentuslovenčina
    Krajina vydaniaFrancúzsko
    Systematika 8 - Jazykoveda. Filológia. Literatúra
    Heslá jazykoveda * jazyky cudzie * vyučovanie
    AnotáciaVýučba aplikovaných jazykov sa musí prispôsobovať potrebám reálnych používateľov jazyka. Správny didaktický prístup spočíva v snahe rozvíjať jazykové, ale zároveň aj komunikačno-interpretačné kompetencie učiacich sa. V multikultúrnom svete sa k nim pripája nutnosť poznania a rešpektovania interkultúrnych aspektov dorozumievania sa v profesionálnej sfére.
    Kategória EPCPublikované príspevky na zahraničných vedeckých konferenciách
    Báza dátPUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Archív EPCE10 00609-001, kópia plného textu

    článok

    článok

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.