Počet záznamov: 1  

Význam textovej analýzy pri preklade

  1. Názov Význam textovej analýzy pri preklade
    Autorské údajeKatarína Seresová
    Autor Seresová Katarína EUBFAJKJT - Katedra jazykovedy a translatológie FAJ
    Zdrojový dokument Cudzie jazyky v premenách času II : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 20. októbra 2011 [v Bratislave]. S. 280-284. - Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2012. ISBN 978-80-225-3454-3
    Druh dokumenturozpis článkov zo zborníkov
    Jazyk dokumentuslovenčina
    Krajina vydaniaSlovenská republika
    Systematika 8 - Jazykoveda. Filológia. Literatúra
    Heslá jazyky cudzie * preklady * prekladatelia * analýzy
    AnotáciaAnalýza východiskového textu, ktorá je dôležitým prvkom pri práci s prekladom. Analýza sa týka viacerých rovín textu - funkčnej, sémantickej, pragmatickej a štylistickej stránky textu. Pri analýze východiskového textu musí prekladateľ zohľadniť všetky interné a externé textové faktory.
    Kategória EPCPublikované príspevky na domácich vedeckých konferenciách
    Báza dátPUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Archív EPCE12 00798-040, originál dokumentu

    článok

    článok

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.