Počet záznamov: 1
Diversité des approches de ľalexandrin classique en version slovaque
Názov Diversité des approches de ľalexandrin classique en version slovaque Preklad názvu Rozmanitosť prístupov ku klasickej alexandrijčine v slovenskej verzii Autorské údaje Štefan Povchanič Autor Povchanič Štefan EUBFAJKRS - Katedra románskych a slovanských jazykov FAJ Zdrojový dokument Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge : Gegenwärtige Translationswissenschaft in der Slowakei, 5. S. 151-164. - Wien : Praesens Verlag, 2013. ISBN 978-3-7069-0779-8 Druh dokumentu rozpis článkov zo zborníkov Jazyk dokumentu francúzština Krajina vydania Rakúsko Systematika 8 - Jazykoveda. Filológia. Literatúra Heslá jazyky cudzie * francúzština * slovenčina * preklady * literatúra Anotácia Rôznorodosť v prekladaní tradičného francúzskeho verša (alexandrínu) ako dôsledok nedostatočnej teoretickej prípravy a predovšetkým tlaku cieľovej prozódie. Prikláňanie sa k naturalizovanej, zostupnej podobe alexandrínu. Kategória EPC Vedecké práce v zahraničných recenzovaných vedeckých zborníkoch, monografiách Báza dát PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Archív EPC E13 01908-001, kópia plného textu
článok
Počet záznamov: 1