- O prekladaní poézie do francúzštiny
Počet záznamov: 1  

O prekladaní poézie do francúzštiny

  1. Názov O prekladaní poézie do francúzštiny
    Autorské údajeŠtefan Povchanič
    Autor Povchanič Štefan EUBFAJKRS - Katedra románskych a slovanských jazykov FAJ - zrušená
    Zdrojový dokument Cudzie jazyky v premenách času IV : recenzovaný zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 24. - 25. októbra 2013 [v Bratislave]. S. 283-287 CD-ROM. - Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2014 / Adamcová Lívia ; Breveníková Daniela ; Kvapil Roman ; Adamcová Lívia ; Zavrl Irena ; Cudzie jazyky v premenách času IV Medzinárodná vedecká konferencia. ISBN 978-80-225-3905-0
    Druh dokumenturozpis článkov zo zborníkov
    Jazyk dokumentuslovenčina
    Krajina vydaniaSlovenská republika
    Systematika 8 - Jazykoveda. Filológia. Literatúra
    Heslá preklady * francúzština * prekladatelia * slovenčina
    AnotáciaSkúsenosti autora článku s prekladaním slovenskej poézie do francúzštiny. Pracovným korpusom boli verše Ivana Kraska, vedúcej osobnosti slovenskej moderny na prelome 19. a 20. storočia, a v menšej miere aj verše dvoch popredných básnikov 2. polovice 20. storočia Milana Rúfusa a Miroslava Válka.
    Kategória EPCPublikované príspevky na domácich vedeckých konferenciách
    Báza dátPUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Archív EPCE14 01279-004, originál dokumentu

    Názov súboruVeľkosťTyp prístupu
    Plný text PDF338.6 KBz IP adresy EU po prihlásení
    článok

    článok

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.