Počet záznamov: 1
Importance of Quality of Translations and Translations Criticism
Názov Importance of Quality of Translations and Translations Criticism Súbežný názov Dôležitosť kvality prekladov a kritika prekladov Autorské údaje Ján Strelinger Autor Strelinger Ján EUBFAJKAJ - Katedra anglického jazyka FAJ Zdrojový dokument Jazykovedné, literárnovedné a didaktické kolokvium L-9 : zborník vedeckých prác a vedeckých štúdií = Non-Conference Reviewed Collection of Papers. S. 71-78. - Bratislava : Z-F LINGUA, 2020 / Lančarič Daniel ; Adamcová Lívia ; Lagerová Viera. ISBN 978-80-8177-079-1 Druh dokumentu rozpis článkov zo zborníkov Jazyk dokumentu angličtina Krajina vydania Slovenská republika Heslá prekladatelia * prekladateľstvo * preklady * preklady odborné * techniky výskumné * kritika Anotácia Dôležitosť kvalitných prekladov, najmä u prekladov odborných textov, kde presná terminológia a rady odborníkov sú nevyhnutné a dôležité. Kritika prekladu je veľmi komplexnou aktivitou vzťahujúcou sa k viacerým autorom, a na ktorú treba hľadieť z rôznych aspektov. Techniky prekladu, ktoré požíva prekladateľ a ich celok vzhľadom k špecifikám konkrétneho textu. Kategória EPC Vedecké práce v domácich recenzovaných vedeckých zborníkoch, monografiách Báza dát PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Archív EPC E20 00608-002, kópia plného textu
Názov súboru Veľkosť Typ prístupu Plný text PDF 769 KB z IP adresy SEK po prihlásení článok
Počet záznamov: 1