Počet záznamov: 1  

The Use of Computer-assisted Translation Tools

  1. Názov The Use of Computer-assisted Translation Tools
    Preklad názvuPoužívanie prekladových nástrojov, podporovaných počítačom
    Autorské údajeJozef Štefčík
    Autor Štefčík Jozef EUBFAJKJT - Katedra jazykovedy a translatológie FAJ
    Zdrojový dokument Einblicke in die angewandte Linguistik Forschungsparadigmen und Anwendungsbereiche. S. 92-103 online. - Brno : Tribun EU, 2021 / Adamcová Silvia ; Adamcová Lívia ; Štefančík Radoslav. ISBN 978-80-263-1655-8
    Druh dokumenturozpis článkov zo zborníkov
    Jazyk dokumentuangličtina
    Krajina vydaniaČeská republika
    Heslá prekladateľstvo * preklady * preklady odborné * jazyky cudzie * technológie informačné * programy počítačové * softvér * kontrola kvality * priemysel 4.0
    AnotáciaFunkcie a používanie prekladových nástrojov podporovaných počítačom (computer-assisted translation tools, CAT-tools) so zameraním na dva prekladateľské nástroje, MemoQ a SDL-Trados. Integrácia základných princípov metodológie prekladu s aplikovaním prekladových nástrojov podporovaných počítačom. Rozdiel medzi prekladovým nástrojom podporovaným počítačom a strojovým prekladom (machine translation). Odborný a technický preklad – preklady v súlade s normami ISO (ISO 17100: 2015), ktoré často zahŕňajú dokumentáciu, pokyny na inštaláciu, pokyny na používanie či prevádzku a pod., najmä z oblasti strojárstva, stavebníctva, elektrotechniky a informačných technológií.
    Kategória EPCVedecké práce v zahraničných recenzovaných vedeckých zborníkoch, monografiách
    Báza dátPUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Archív EPCE21 00383-010, kópia plného textu

    Názov súboruVeľkosťTyp prístupu
    Plný text PDF669.5 KBz IP adresy SEK po prihlásení
    článok

    článok

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.