Počet záznamov: 1
Jazyk kak tranľator kuĺtury: grani projavlenija v leksičeskom značenii slova
Názov Jazyk kak tranľator kuĺtury: grani projavlenija v leksičeskom značenii slova Súbežný názov Language as a Translator of National Culture: Facets of Manifestation in the Lexical Meaning of a Word Preklad názvu Jazyk ako prekladateľ národnej kultúry: rozmery prejavu v lexikálnom význame slova Autorské údaje Elena Markova Autor Markova Elena EUBFAJKJT - Katedra jazykovedy a translatológie FAJ Zdrojový dokument Russian Studies without Borders : International Scientific Journal in Bulgaria. Vol. 8, no. 4 (2024), pp. 36-43. - Sofiâ : Rusistika bez granici. ISSN 2535-0390 Druh dokumentu rozpis článkov z periodík Jazyk dokumentu ruština Krajina vydania Bulharsko Heslá jazyky cudzie * lexikológia * sémantika * kultúra * filológia Anotácia Identifikácia kanálov prenosu etnokultúrnej sémantiky v rámci lexikálneho významu. Hlavnými metódami štúdie boli metóda komponentovej analýzy, slovotvorná analýza, etymologická analýza, metóda rekonštrukcie vnútornej formy slova a metóda pojmovej analýzy. Hlavným kritériom pre príslušné lexikálne jednotky je prítomnosť kultúrneho významu, pod ktorým sa chápe súhrn všetkých národných a kultúrnych informácií obsiahnutých v jednom slove v konkrétnej etnokultúrnej komunite. Prostredníctvom použitia materiálov troch slovanských jazykov (ruštiny, češtiny a slovenčiny), autorka rozoberá lexémy spoločného slovanského pôvodu s výraznou kultúrnou zložkou, pričom demonštruje nielen spôsoby ich prejavu, ale aj národnú špecifickosť v konkrétnom kultúrnom a jazykovom spoločenstve. Kategória EPC Vedecké práce v zahraničných nekarentovaných časopisoch Báza dát PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Archív EPC E24 00533-001, kópia plného textu
Názov súboru Veľkosť Typ prístupu PDF zabezpečené 1.2 MB dostupné po prihlásení článok
Počet záznamov: 1