Počet záznamov: 1  

Traductor como mediador intercultural

  1. Názov Traductor como mediador intercultural
    Preklad názvuPrekladateľ ako interkultúrny mediátor
    Autorské údajeMária Spišiaková
    Autor Spišiaková Mária EUBFAJKRS - Katedra románskych a slovanských jazykov FAJ
    Zdrojový dokumentMedzikultúrny dialóg ako poslanie prekladateľa : zborník - zdravica pri príležitosti životného jubilea 65. narodenín doc. PhDr. Evy Palkovičovej, PhD. (1958). S. 103-114. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2023. ISBN 978-80-223-5748-7
    Druh dokumenturozpis článkov zo zborníkov
    Jazyk dokumentušpanielčina
    Krajina vydaniaSlovenská republika
    Heslá prekladatelia * preklady * jazyky cudzie * kultúra * literatúra * filológia * Španielsko
    AnotáciaPrekladateľ ako interkultúrny mediátor, ako nenahraditeľná spojka medzi ľuďmi z rôznych kultúr, ktorí spolu nemôžu komunikovať, pretože nehovoria rovnakým jazykom. Prekladateľ slúži ako most medzi ľuďmi, národmi, kultúrami, dejinami, knihami, románmi, príbehmi atď.; sprostredkúva pocity, atmosféru, predstavuje tradície, zvyky, nové skutočnosti. Eva Palkovičová ako predstaviteľka súčasného, moderného prekladu, ktorý spája našu kultúru nielen so španielskou kultúrou a ľuďmi, ale aj s celým hispanoamerickým svetom. Stručný prehľad súčasnej španielskej prózy, jej najúspešnejších autorov a najpredávanejších titulov.
    Kategória EPCVedecké práce v domácich recenzovaných vedeckých zborníkoch, monografiách
    Báza dátPUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Archív EPCE23 00714-001, kópia plného textu

    Názov súboruVeľkosťTyp prístupu
    PDF zabezpečené 2.2 MBdostupné po prihlásení
    článok

    článok

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.