Počet záznamov: 1  

Priamy a nepriamy predmet v slovenčine a španielčine

  1. Názov Priamy a nepriamy predmet v slovenčine a španielčine
    Preklad názvuThe Direct and Indirect Object in Slovak and Spanish
    Autorské údajeMária Spišiaková
    Autor Spišiaková Mária EUBFAJKRS - Katedra románskych a slovanských jazykov FAJ
    Zdrojový dokumentEslavística Complutense : Estudios de Eslavística, así como de relaciones lingüísticas, literarias y culturales hispano-eslavas. Vol. 15 (2015), s. 33-46 online. - Madrid : Universidad Complutense de Madrid, 2015. ISSN 1988-2912
    PoznámkyRegistrovaný: Web of Science
    Druh dokumenturozpis článkov zo zborníkov
    Jazyk dokumentuslovenčina
    Krajina vydaniaSlovenská republika
    Systematika 8 - Jazykoveda. Filológia. Literatúra
    Heslá slovenčina * španielčina * jazykoveda * jazyky cudzie * literatúra * gramatika * štylistika * slovotvorba
    AnotáciaAnalýza ekvivalentov a rozdiely medzi priamym a nepriamym predmetom v španielčine a akuzatívom a datívom v slovenčine. Správne používanie zámen v datíve a akuzatíve v obidvoch jazykoch. Chyby a interferencie v používaní zámen u slovensky hovoriacich.
    Kategória EPCVedecké práce v zahraničných recenzovaných vedeckých zborníkoch, monografiách
    Registrované vWOS
    Báza dátPUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Archív EPCE15 00773-001, kópia plného textu

    Názov súboruVeľkosťTyp prístupu
    Plný text PDF124.6 KBverejne dostupné
    článok

    článok

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.