Počet záznamov: 1  

Významové posuny a problematika ekvivalencie odborných termínov

  1. SYS0032920
    LBL
      
    01972naa$$2200349$$$450$
    005
      
    20221207121618.9
    100
      
    $a 20050830d2002łłłłm$$y0sloc0103$$$$ba
    101
    0-
    $a slo $d eng
    102
      
    $a SK
    200
    1-
    $a Významové posuny a problematika ekvivalencie odborných termínov $f Daniel Lančarič
    330
      
    $a Poukázanie na niektoré problémy prekladu pri tvorbe ekvivalentu odborných termínov a to najmä na významové posuny medzi francúzštinou a slovenčinou. Tieto vznikajú neidentitou predstáv a pojmov, ktoré sa spájajú s príslušnými termínmi. Cháapanie termínu ako štvorrozmerného objektu podľa J. Horeckého. Termín a jeho preklad do cieľového jazyka. Onomaziologické symetrie a asymetrie pri porovnávacej analýze termínov.
    463
    -1
    $1 001 eu_un_cat*c140315 $1 010 $a 80-225-1583-3 $1 200 1 $a Ekonomika firiem 2002 $e zborník z medzinárodnej konferencie $e Košice, 11.-12.9.2002 $f [zostavovateľ: Viktória Bobáková] $v S. 216-218 $1 210 $a Košice $c Ekonomická univerzita v Bratislave. Podnikovohospodárska fakulta so sídlom v Košiciach $d 2002 $1 215 $a 521 s.
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0004841 $a prekladatelia
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0006545 $a terminológia
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0004404 $a pojmy
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0002596 $a jazykoveda
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0005669 $a sémantika
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0002196 $a francúzština
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0005738 $a slovenčina
    675
      
    $a 8 $v 1. stred. $z slo $T . $3 eu_un_auth*h0000386 $x Jazykoveda. Filológia. Literatúra
    700
    -1
    $3 eu_un_auth*p0048899 $a Lančarič $b Daniel $p EUBPHFKCJ $4 070 $T Katedra cudzích jazykov PHF
    801
    -0
    $a SK $b BA004 $c 20050830 $g AACR2
Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.