Počet záznamov: 1
Odborný text z oblasti burzovníctva a úskalia pri preklade
SYS 0135285 LBL $$$$$naa$$22$$$$$$$$450$ 005 20240502083327.8 100 $a 20110719d2010łłłłm$$y0sloc0103$$$$ba 101 0-
$a slo $d ger 102 $a CZ 200 1-
$a Odborný text z oblasti burzovníctva a úskalia pri preklade $f Danuša Lišková 330 $a Odborný text z oblasti burzovníctva disponuje širokou škálou výrazových prostriedkov a výrazne sa líši od iných ekonomických textov.Odborný preklad je úzko spätý s dobou vzniku, s reáliami, kultúrou, hospodárstvom. Problémom pri dekódovaní cudzojazyčného textu je aj fakt, že cudzí jazyk podlieha vplyvu materinského jazyka. V každom preklade hrá dôležitú úlohu intertextualita. Úskalia pri preklade nemeckého textu z oblasti burzovníctva. 463 -1
$1 010 $a 978-80-7374-091-7 $1 200 1 $a Od textu k prekladu V $f editorka: Alena Ďuricová $v S. 101-108 $1 210 $a Praha $c Jednota tlumočniků a překladatelů $d 2010 541 1-
$a Professional Text in the Field of Stock Market and Pitfalls in Translation 610 1-
$9 eu_un_auth*h0002598 $a jazyky cudzie 610 1-
$9 eu_un_auth*0037798 $a preklady odborné 610 1-
$9 eu_un_auth*h0003646 $a nemčina 610 1-
$9 eu_un_auth*h0001339 $a burzovníctvo 675 $a 8 $v 1. stred. $z slo $T . $3 eu_un_auth*h0000386 $x Jazykoveda. Filológia. Literatúra 700 -1
$3 eu_un_auth*p0048967 $a Lišková $b Danuša $p EUBFAJKJT $9 100 $4 070 $T Katedra jazykovedy a translatológie FAJ 801 -0
$a SK $b BA004 $c 20110719 $g AACR2 T85 $x existuji fulltexy
Počet záznamov: 1