Počet záznamov: 1  

Teoretické úvahy o preklade literárneho textu

  1. Názov Teoretické úvahy o preklade literárneho textu
    Autorské údajeKatarína Seresová
    Autor Seresová Katarína EUBFAJKJT - Katedra jazykovedy a translatológie FAJ
    Zdrojový dokument FORLANG : cudzie jazyky v akademickom prostredí : periodický zborník vedeckých príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie [Katedry jazykov Technickej univerzity v Košiciach] konanej 20. - 21. júna 2013. S. 249-253 CD-ROM. - Košice : Katedra jazykov Technickej univerzity v Košiciach, 2013. ISBN 978-80-553-1471-6. ISSN 1338-5496
    Druh dokumenturozpis článkov zo zborníkov
    Jazyk dokumentuslovenčina
    Krajina vydaniaSlovenská republika
    Systematika 8 - Jazykoveda. Filológia. Literatúra
    Heslá preklady * prekladatelia * jazyky cudzie * literatúra
    AnotáciaPreklad literárnych textov možno považovať za samostatnú oblasť prekladateľstva. Ide o veľmi špecifickú činnosť, ktorá sa svojou podstatou diametrálne odlišuje od prekladu akéhokoľvek iného druhu textu. Pri literárnom preklade musí prekladateľ klásť zvláštny dôraz na dodržanie funkcie textu ako aj zámer autora a takto vytvoriť text, ktorý bude v cieľovom jazyku novým originálom.
    Kategória EPCPublikované príspevky na domácich vedeckých konferenciách
    Báza dátPUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Archív EPCE13 01278-008, originál dokumentu

    článok

    článok

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.