- Mestoimennoe podležaščee v russko-slovackom sravniteľnom plane. Na pr…
Počet záznamov: 1  

Mestoimennoe podležaščee v russko-slovackom sravniteľnom plane. Na primere ličnogo mestoimenija "ja"

  1. SYS0306370
    LBL
      
    $$$$$naa$$22$$$$$$$$450$
    005
      
    20250121132255.1
    035
      
    $a 1282076 $2 CREPC2
    100
      
    $a 20250121d2024łłłłm--y0sloc0103----ba
    101
    0-
    $a rus $d rus $d eng
    102
      
    $a RO
    200
    1-
    $a Mestoimennoe podležaščee v russko-slovackom sravniteľnom plane. Na primere ličnogo mestoimenija "ja" $d The Pronoun Subject in the Russian-Slovak Comparative Plan. On the Example of the Personal Pronoun Я-JA $f Martina Uličná, Ján Keresty
    330
      
    $a Osobné zámená sú bežným prostriedkom na vyjadrenie predmetu konania v dvojčlennej vete. Avšak, napriek častému výskytu viet s týmto predmetom, dokonca medzi úzko príbuznými jazykmi ako slovenčina a ruština, sú rozdiely vo frekvencii takýchto viet, ich štruktúre a schopnosti vyjadrovať emocionálne a štylistické nuansy. Príspevok analyzuje paralelný preklad Malého princa Antoine de Saint-Exupéryho do slovenčiny a ruštiny. Výber textu bol podmienený túžbou vyhnúť sa vplyvu určitého vetného vzoru pôvodného textu aj pri jeho preklade.
    463
    -1
    $1 001 eu_un_cat*0306338 $1 010 $a 978-606-49-1326-5 $1 200 1 $a Connexions culturelles et linguistiques: langues romanes et slaves $d Conexiones culturales y lingüísticas: lenguas románicas y eslavas $d Kulľturnyje i jazykovyje svjazi: romanskije i slavjanskije jazyki $f (ed.): Andrea Tureková $g Relecture scientifique - Revisión científica - naučnyj obzor: Eva Kollárová, Bohdan Ulašin, Daniel Vojtek $v Pp. 277-295 $1 210 $a București $c Editura Eikon $d 2024 $1 215 $a [300 s.] [11,6 AH] $1 702 1 $3 eu_un_auth*0024138 $a Tureková $b Andrea $4 340 $1 702 1 $3 eu_un_auth*p0046009 $a Kollárová $b Eva $4 675 $1 702 1 $3 eu_un_auth*0050112 $a Ulašin $b Bohdan $4 675 $1 702 1 $3 eu_un_auth*0093683 $a Vojtek $b Daniel $4 675
    541
    1-
    $a Zámenný podmet v rusko-slovenskom porovnávacom pláne. Na príklade osobného zámena "ja"
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0006173 $a syntax
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0002596 $a jazykoveda
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0005738 $a slovenčina
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0005599 $a ruština
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*0037796 $a preklady
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0003108 $a literatúra
    700
    -1
    $3 eu_un_auth*0057022 $a Uličná $b Martina $p EUBFAJKRS $4 070 $9 50 $f 1971- $T Katedra románskych a slovanských jazykov FAJ
    701
    -1
    $3 eu_un_auth*0058215 $a Keresty $b Ján $p EUBFAJKRS $4 070 $9 50 $f 1980- $T Katedra románskych a slovanských jazykov FAJ
    801
    -0
    $a SK $b BA004 $c 20250121 $g AACR2
    T85
      
    $x existuji fulltexy
Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.