Počet záznamov: 1  

Interpretácia odborného textu v cudzojazyčnom vzdelávaní

  1. SYS0113273
    LBL
      
    $$$$$naa$$22$$$$$$$$450$
    005
      
    20220929064829.6
    100
      
    $a 20100505d2009łłłłm$$y0sloc0103$$$$ba
    101
    0-
    $a slo $d fre $d eng $d slo
    102
      
    $a FR
    200
    1-
    $a Interpretácia odborného textu v cudzojazyčnom vzdelávaní $f Iveta Rizeková
    330
      
    $a Výučba aplikovaných jazykov sa musí prispôsobovať potrebám reálnych používateľov jazyka. Správny didaktický prístup spočíva v snahe rozvíjať jazykové, ale zároveň aj komunikačno-interpretačné kompetencie učiacich sa. V multikultúrnom svete sa k nim pripája nutnosť poznania a rešpektovania interkultúrnych aspektov dorozumievania sa v profesionálnej sfére.
    463
    -1
    $1 010 $a 978-2-915255-96-6 $1 200 1 $a Ianua ad linguas hominesque reserata II $d Brána jazykov k ľuďom otvorená II $d <La> porte des langues ouverte vers les hommes II $e medzinárodná konferencia, 4. 9. 2009, Paríž $f Zostavovatelia: Elena Melušová, Stanislav Benčič, Diana Jamborová Lemay $g Recenzenti: Patrice Pognan, Silvia Pokrivčáková $v S. 419-425 $1 210 $a Pariž $c Národný inštitút východných jazykov a kultúr v Paríži / Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre $d 2009
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0002596 $a jazykoveda
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0002598 $a jazyky cudzie
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0007044 $a vyučovanie
    675
      
    $a 8 $v 1. stred. $z slo $T . $3 eu_un_auth*h0000386 $x Jazykoveda. Filológia. Literatúra
    700
    -1
    $3 eu_un_auth*0007038 $a Rizeková $b Iveta $f 1961- $p EUBUJA $9 100 $4 070 $T Ústav jazykov EU - zrušené
    801
    -0
    $a SK $b BA004 $c 20100505 $g AACR2
Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.