Počet záznamov: 1  

Charakteristické znaky odborného textu z hľadiska prekladu

  1. SYS0113636
    LBL
      
    $$$$$nla$$22$$$$$$$$450$
    005
      
    20220803083646.9
    100
      
    $a 20100512a2010łłłłm$$y0sloc0103$$$$ba
    101
    0-
    $a slo $d slo $d ger
    102
      
    $a SK
    200
    1-
    $a Charakteristické znaky odborného textu z hľadiska prekladu $f Katarína Seresová
    330
      
    $a Problematika odborného jazyka z hľadiska prekladu. Poukázanie na príklade nemeckého hospodárskeho textu na vznik a používanie terminológie, na gramatické, teda morfologické a syntaktické špecifiká, ktoré treba pri preklade odborného hospodárskeho textu uplatniť.
    463
    -1
    $1 001 eu_un_cat*0113328 $1 010 $a 978-80-89328-34-5 $1 200 1 $a Jazykovedné a literárnovedné kolokvium II. $b elektronický zdroj $e zborník vedeckých prác $f zostavil Daniel Lančarič $v S. 76-82 $1 210 $a Bratislava $c Z-F LINGUA $d 2010 $1 215 $a CD-ROM
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0002598 $a jazyky cudzie
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0003646 $a nemčina
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0001960 $a ekonómia
    675
      
    $a 8 $v 1. stred. $z slo $T . $3 eu_un_auth*h0000386 $x Jazykoveda. Filológia. Literatúra
    700
    -1
    $3 eu_un_auth*p0048744 $a Seresová $b Katarína $f 1967- $p EUBUJA $9 100 $4 070 $T Ústav jazykov EU - zrušené
    801
    -0
    $a SK $b BA004 $c 20100512 $g AACR2
Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.