Počet záznamov: 1  

Kompetencie prekladateľa, potrebné na vytvorenie cieľového textu

  1. SYS0149939
    LBL
      
    $$$$$nla$$22$$$$$$$$450$
    005
      
    20160323132150.6
    100
      
    $a 20120330a2011łłłłm$$y0sloc0103$$$$ba
    101
    0-
    $a slo $d slo $d ger
    102
      
    $a SK
    200
    1-
    $a Kompetencie prekladateľa, potrebné na vytvorenie cieľového textu $f Katarína Seresová
    320
      
    $a Res. nem., slov. Biobliogr. odkazy
    330
      
    $a Kompetencie prekladateľa, ktoré sú nevyhnutné na vytvorenie kvalitného a originálu podobného cieľového textu. Zohľadnenie kultúry a kultúrneho pozadia východiskového aj cieľového textu.
    463
    -1
    $1 001 eu_un_cat*0149865 $1 010 $a 978-80-89328-47-5 $1 200 1 $a Problémy prekladu a medzikultúrnej komunikácie - 4 $b elektronický zdroj $e zborník vedeckých prác $e Bratislava 2011 $f zostavila Emília Charfaoui $v S. 96-102 $1 210 $a Bratislava $c Z-F LINGUA $d 2011 $1 215 $a CD-ROM [108 s.]
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0004841 $a prekladatelia
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*0037796 $a preklady
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0003108 $a literatúra
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0002598 $a jazyky cudzie
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*0037561 $a jazyk odborný
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0006373 $a štylistika
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0002980 $a kultúra
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0002596 $a jazykoveda
    675
      
    $a 8 $v 1. stred. $z slo $T . $3 eu_un_auth*h0000386 $x Jazykoveda. Filológia. Literatúra
    700
    -1
    $3 eu_un_auth*p0048744 $a Seresová $b Katarína $f 1967- $p EUBFAJKJT $9 100 $4 070 $T Katedra jazykovedy a translatológie FAJ
    801
    -0
    $a SK $b BA004 $c 20120330 $g AACR2