Počet záznamov: 1  

Traductibilité des expressions figées françaises en slovaque: Etude de cas: Comédie française "Qu´est-ce qu´on a fait au bon Dieu?"

  1. SYS0264382
    LBL
      
    00000nbm--22^^^^^---450-
    005
      
    20210414111453.9
    035
      
    $a 0c3235ae-812a-4899-b581-f675241bf5b5
    100
      
    $a 20200621d2020łłłłm--y0sloc0103----ba
    101
    0-
    $a fre
    102
      
    $a SK
    200
    1-
    $a Traductibilité des expressions figées françaises en slovaque: Etude de cas: Comédie française "Qu´est-ce qu´on a fait au bon Dieu?" $e diplomová práca $f Barbora Lančová $g školiteľ: Elena Melušová
    210
      
    $a Bratislava $d 2020
    215
      
    $a 92 s.
    700
    -1
    $3 eu_un_auth*0070876 $a Lančová $b Barbora $4 070
    702
    -1
    $3 eu_un_auth*0016296 $a Melušová $b Elena $f 1953- $p EUBFAJKRS $4 727 $T Katedra románskych a slovanských jazykov FAJ
    712
    02
    $3 eu_un_auth*0035519 $a Fakulta aplikovaných jazykov EU v Bratislave $b Katedra románskych a slovanských jazykov $4 050
    801
    -0
    $a SK $b BA004 $c 20200621 $g AACR2
    T85
      
    $x existuji fulltexy

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.