Počet záznamov: 1  

Sentence-Structure Errors of Machine Translation into Slovak

  1. SYS0277131
    LBL
      
    00000naa--22^^^^^---450-
    005
      
    20210712110536.7
    017
    70
    $a 10.2478/topling-2021-0006 $2 DOI
    100
      
    $a 20210712a2021łłłłm--y0sloc0103----ba
    101
    0-
    $a eng
    102
      
    $a PL
    200
    1-
    $a Sentence-Structure Errors of Machine Translation into Slovak $f Katarína Welnitzová, Daša Munková
    330
      
    $a Štúdia identifikuje, klasifikuje a analyzuje chyby vo výstupoch novinárskych textov z angličtiny do slovenčiny pomocou strojového prekladu. Výsledky výskumu prezentované v štúdii sú priekopnícke, pretože problematika strojového prekladu - so silným interdisciplinárnym charakterom a novosťou - v slovenskom akademickom prostredí ešte nebola študovaná.
    463
    -1
    $1 001 eu_un_cat*0277123 $1 011 $a 2199-6504 $1 200 1 $a Topics in Linguistics $b elektronický zdroj $v Vol. 22, Issue 1 (2021), pp. 78-92 $1 210 $a Varšava $c Sciendo $d 2021
    541
    1-
    $a Vetno-štruktúrne chyby strojového prekladu do slovenčiny
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*0061127 $a prekladateľstvo
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0002598 $a jazyky cudzie
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*0057297 $a analýza dát
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0006173 $a syntax
    610
    1-
    $9 eu_un_auth*h0002596 $a jazykoveda
    700
    -1
    $3 eu_un_auth*0082383 $a Welnitzová $b Katarína $4 070
    701
    -1
    $3 eu_un_auth*0048837 $a Munková $b Daša $4 070
    801
    -0
    $a SK $b BA004 $c 20210712 $g AACR2
    T85
      
    $x existuji fulltexy
Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.