Počet záznamov: 1
Mehrsprachigkeit im Übersetzungsunterricht
SYS 0297443 LBL $$$$$naa$$22$$$$$$$$450$ 005 20240502084000.7 035 $a 1101918 $2 CREPC2 100 $a 20231205d2023łłłłm--y0sloc0103----ba 101 0-
$a ger $d eng 102 $a CZ 200 1-
$a Mehrsprachigkeit im Übersetzungsunterricht $d Multilingualism in Translation Teaching $f Katarína Seresová 301 $a VEGA 1/0295/23 330 $a Tento článok sa zaoberá problematikou viacjazyčnosti vo vyučovaní prekladu v globalizovanej spoločnosti, kde preklad zohráva kľúčovú úlohu v komunikácii medzi rôznymi jazykovými a kultúrnymi skupinami. Autori zdôrazňujú potrebu považovať viacjazyčnosť za kľúčovú zložku výučby prekladu, pretože výrazne ovplyvňuje rozvoj prekladateľských zručností a samotný proces prekladu. Článok skúma výzvy a výhody viacjazyčnosti v prekladateľskom vzdelávaní s osobitným dôrazom na schopnosť študentov chápať a prenášať významy medzi rôznymi jazykmi. Objasňuje tiež, ako možno optimalizovať vzdelávanie prekladateľov, aby vyhovovalo požiadavkám moderného trhu práce, kde je nevyhnutná znalosť viacerých jazykov. 463 -1
$1 001 eu_un_cat*0297343 $1 010 $a 978-80-7556-138-1 $1 200 1 $a Mehrsprachigkeit aus verschiedenen Perspektiven $f Herausgeberin: Terézia Ondrušová $g Rezensentin: Jana Rakšányiová $v S. 29-38 $1 210 $a České Budějovice $c Vysoká škola evropských a regionálních studií $d 2023 $1 215 $a 102 s. [5,93 AH] $1 702 1 $3 eu_un_auth*0018521 $a Ondrušová $b Terézia $4 340 $1 702 1 $3 eu_un_auth*p0069131 $a Rakšányiová $b Jana $4 675 541 1-
$a Viacjazyčnosť vo vyučovaní prekladu 610 1-
$9 eu_un_auth*h0002100 $a filológia 610 1-
$9 eu_un_auth*0061127 $a prekladateľstvo 610 1-
$9 eu_un_auth*h0002598 $a jazyky cudzie 700 -1
$3 eu_un_auth*p0048744 $a Seresová $b Katarína $p EUBFAJKJT $4 070 $9 100 $f 1967- $T Katedra jazykovedy a translatológie FAJ 801 -0
$a SK $b BA004 $c 20231205 $g AACR2 T85 $x existuji fulltexy
Počet záznamov: 1