Počet záznamov: 1  

Prekladová próza po roku 2000 ako jeden z nositeľov ruskej kultúry na Slovensku

  1. Názov Prekladová próza po roku 2000 ako jeden z nositeľov ruskej kultúry na Slovensku
    Preklad názvuTranslated prose published after 2000 as one of the media of Russian culture in Slovakia
    Autorské údajeZuzana Močková Lorková
    Autor Močková Lorková Zuzana EUBFAJKJT - Katedra jazykovedy a translatológie FAJ
    Zdrojový dokumentKulturologické aspekty lingvodidaktiky cudzích jazykov : medzinárodný zborník vedeckých prác. S. 84-93. - Bratislava : Stimul, 2015 / Močková Lorková Zuzana ; Posokhin Ivan. ISBN 978-80-8127-134-2
    Druh dokumenturozpis článkov zo zborníkov
    Jazyk dokumentuslovenčina
    Krajina vydaniaSlovenská republika
    Systematika 8 - Jazykoveda. Filológia. Literatúra
    Heslá preklady * prekladatelia * jazyky cudzie * ruština * literatúra
    AnotáciaÚtlm záujmu o ruskú literatúru po roku 1989. Znovuobjavenie niektorých titulov z ruskej literatúry aj vďaka činnosti slovenských prekladateľov. Ruská knižná próza na Slovensku v novom tisícročí.
    Kategória EPCVedecké práce v domácich recenzovaných vedeckých zborníkoch, monografiách
    Báza dátPUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Archív EPCE15 01067-001, kópia plného textu

    článok

    článok

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.