Vytlačiť
1. Äquivalenz von Kollokationen in deutsch-slowakischen Geschäftsverhandlungen
| Názov | Äquivalenz von Kollokationen in deutsch-slowakischen Geschäftsverhandlungen | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Súbežný názov | The Question of Collocations Equivalence in German-Slovak Business Negotiations | ||||||||
| Preklad názvu | Ekvivalencia kolokácií v nemecko-slovenských obchodných rokovaniach | ||||||||
| Autorské údaje | Milena Helmová | ||||||||
| Autor | Helmová Milena EUBFAJKIK - Katedra interkultúrnej komunikácie FAJ - zrušená | ||||||||
| Zdrojový dokument | Einblicke in die angewandte Linguistik Forschungsparadigmen und Anwendungsbereiche. S. 32-42 online. - Brno : Tribun EU, 2021 / Adamcová Silvia ; Adamcová Lívia ; Štefančík Radoslav. ISBN 978-80-263-1655-8 | ||||||||
| Druh dokumentu | rozpis článkov zo zborníkov | ||||||||
| Jazyk dokumentu | nemčina | ||||||||
| Krajina vydania | Česká republika | ||||||||
| Heslá | rokovania obchodné * vyjednávanie * komunikácia obchodná * zásoba slovná * nemčina * jazyk obchodný * jazyk diplomatický * jazykoveda * frazeológia | ||||||||
| Anotácia | Obchodné rokovania ako oblasť, v ktorej nachádzajú kolokácie významné využitie. Hľadanie vhodného ekvivalentu a nevyhnutnosť vziať do úvahy skutočnosť, že slovné spojenia, ktoré sa bežne používajú v každodennej komunikácii, často získavajú v profesionálnom (obchodnom) jazyku rôzne významy. Príklady nemeckých fráz (so slovenským prekladom) používaných v konkrétnych frázach v rámci obchodných rokovaní, ktoré je možné za určitých podmienok aj upraviť. Kolokácie použiteľné v niektorých situáciách, ktoré je väčšinou nutné použiť. | ||||||||
| Kategória EPC | Vedecké práce v zahraničných recenzovaných vedeckých zborníkoch, monografiách | ||||||||
| Báza dát | PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ | ||||||||
| Odkazy | (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ | ||||||||
| (2) - ČLÁNKY | |||||||||
| Archív EPC | E21 00383-004, kópia plného textu | ||||||||
| |||||||||