Vytlačiť
1. Kompetencie prekladateľa, potrebné na vytvorenie cieľového textu
| Názov | Kompetencie prekladateľa, potrebné na vytvorenie cieľového textu |
|---|---|
| Autorské údaje | Katarína Seresová |
| Autor | Seresová Katarína EUBFAJKJT - Katedra jazykovedy a translatológie FAJ |
| Zdrojový dokument | Problémy prekladu a medzikultúrnej komunikácie - 4 : zborník vedeckých prác : Bratislava 2011. S. 96-102. - Bratislava : Z-F LINGUA, 2011. ISBN 978-80-89328-47-5 |
| Druh dokumentu | rozpis článkov zo zborníkov |
| Jazyk dokumentu | slovenčina |
| Krajina vydania | Slovenská republika |
| Systematika | 8 - Jazykoveda. Filológia. Literatúra |
| Heslá | prekladatelia * preklady * literatúra * jazyky cudzie * jazyk odborný * štylistika * kultúra * jazykoveda |
| Anotácia | Kompetencie prekladateľa, ktoré sú nevyhnutné na vytvorenie kvalitného a originálu podobného cieľového textu. Zohľadnenie kultúry a kultúrneho pozadia východiskového aj cieľového textu. |
| Kategória EPC | Vedecké práce v domácich nerecenzovaných vedeckých zborníkoch, monografiách |
| Báza dát | PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ |
| Archív EPC | E11 02137-002, originál dokumentu |