Vytlačiť
1. Fraseologia italiana dal punto di visita glottodidattico
SYS | 0160545 | |
---|---|---|
LBL | 00000nla--22^^^^^---450- | |
005 | 20240502072802.3 | |
100 | $a 20121009d2012łłłłm--y0sloc0103----ba | |
101 | 0- | $a ita $d slo $d eng |
102 | $a SK | |
200 | 1- | $a Fraseologia italiana dal punto di visita glottodidattico $f Roman Sehnal |
330 | $a Pre cudzinca, ktorý chce rozprávať po taliansky, aby sa dozvedel niečo o talianskom národe, myslení, živote, je ovládanie talianskeho frazeologického bohatstva nevyhnutné. Pedagóg je postavený pred dvojitú konfrontáciu: nielen porozumieť skrytému významu obrazného jazyka, ale aj prejaviť kompetentnosť v hľadaní jeho etymologických koreňov. | |
463 | -1 | $1 001 eu_un_cat*0160084 $1 010 $a 978-80-89328-73-4 $1 200 1 $a Jazykovedné, literárnovedné a didaktické kolokvium XIII. $b elektronický zdroj $e zborník vedeckých prác a vedeckých štúdií $d Linguistic, literary and didactic colloquium XIII. : non-conference reviewed collection of papers $f zostavil Daniel Lančarič $z eng $v S. 78-86 $1 210 $a Bratislava $c Z-F LINGUA $d 2012 $1 215 $a CD-ROM [182 s.] |
610 | 1- | $9 eu_un_auth*h0002598 $a jazyky cudzie |
610 | 1- | $9 eu_un_auth*h0006391 $a taliančina |
610 | 1- | $9 eu_un_auth*0034850 $a frazeológia |
675 | $a 8 $v 1. stred. $z slo $T . $3 eu_un_auth*h0000386 $x Jazykoveda. Filológia. Literatúra | |
700 | -1 | $3 eu_un_auth*p0053891 $a Sehnal $b Roman $p EUBFAJKRS $9 100 $4 070 $T Katedra románskych a slovanských jazykov FAJ |
801 | -0 | $a SK $b BA004 $c 20121009 $g AACR2 |
830 | $a do personálnej bibliografie, nevykazuje sa na MŠ | |
T85 | $x existuji fulltexy |