Vytlačiť
1. Prekladová próza po roku 2000 ako jeden z nositeľov ruskej kultúry na Slovensku
| Názov | Prekladová próza po roku 2000 ako jeden z nositeľov ruskej kultúry na Slovensku |
|---|---|
| Preklad názvu | Translated prose published after 2000 as one of the media of Russian culture in Slovakia |
| Autorské údaje | Zuzana Močková Lorková |
| Autor | Močková Lorková Zuzana EUBFAJKJT - Katedra jazykovedy a translatológie FAJ |
| Zdrojový dokument | Kulturologické aspekty lingvodidaktiky cudzích jazykov : medzinárodný zborník vedeckých prác. S. 84-93. - Bratislava : Stimul, 2015 / Močková Lorková Zuzana ; Posokhin Ivan. ISBN 978-80-8127-134-2 |
| Druh dokumentu | rozpis článkov zo zborníkov |
| Jazyk dokumentu | slovenčina |
| Krajina vydania | Slovenská republika |
| Systematika | 8 - Jazykoveda. Filológia. Literatúra |
| Heslá | preklady * prekladatelia * jazyky cudzie * ruština * literatúra |
| Anotácia | Útlm záujmu o ruskú literatúru po roku 1989. Znovuobjavenie niektorých titulov z ruskej literatúry aj vďaka činnosti slovenských prekladateľov. Ruská knižná próza na Slovensku v novom tisícročí. |
| Kategória EPC | Vedecké práce v domácich recenzovaných vedeckých zborníkoch, monografiách |
| Báza dát | PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ |
| Archív EPC | E15 01067-001, kópia plného textu |