Vytlačiť
1. Mehrsprachigkeit im Übersetzungsunterricht
| Názov | Mehrsprachigkeit im Übersetzungsunterricht | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Súbežný názov | Multilingualism in Translation Teaching | ||||||||
| Preklad názvu | Viacjazyčnosť vo vyučovaní prekladu | ||||||||
| Autorské údaje | Katarína Seresová | ||||||||
| Autor | Seresová Katarína EUBFAJKJT - Katedra jazykovedy a translatológie FAJ | ||||||||
| Zdrojový dokument | Mehrsprachigkeit aus verschiedenen Perspektiven. S. 29-38. - České Budějovice : Vysoká škola evropských a regionálních studií, 2023 / Ondrušová Terézia ; Rakšányiová Jana. ISBN 978-80-7556-138-1 | ||||||||
| Poznámky | VEGA 1/0295/23 | ||||||||
| Druh dokumentu | rozpis článkov zo zborníkov | ||||||||
| Jazyk dokumentu | nemčina | ||||||||
| Krajina vydania | Česká republika | ||||||||
| Heslá | filológia * prekladateľstvo * jazyky cudzie * viacjazyčnosť | ||||||||
| Anotácia | Tento článok sa zaoberá problematikou viacjazyčnosti vo vyučovaní prekladu v globalizovanej spoločnosti, kde preklad zohráva kľúčovú úlohu v komunikácii medzi rôznymi jazykovými a kultúrnymi skupinami. Autori zdôrazňujú potrebu považovať viacjazyčnosť za kľúčovú zložku výučby prekladu, pretože výrazne ovplyvňuje rozvoj prekladateľských zručností a samotný proces prekladu. Článok skúma výzvy a výhody viacjazyčnosti v prekladateľskom vzdelávaní s osobitným dôrazom na schopnosť študentov chápať a prenášať významy medzi rôznymi jazykmi. Objasňuje tiež, ako možno optimalizovať vzdelávanie prekladateľov, aby vyhovovalo požiadavkám moderného trhu práce, kde je nevyhnutná znalosť viacerých jazykov. | ||||||||
| Kategória EPC | Vedecké práce v zahraničných recenzovaných vedeckých zborníkoch, monografiách | ||||||||
| Báza dát | PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ | ||||||||
| Odkazy | (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ | ||||||||
| Archív EPC | E23 00465-005, kópia plného textu | ||||||||
| |||||||||