Vytlačiť
1. Evaluation of German-Slovak AI Translation of Stock Market News
| Názov | Evaluation of German-Slovak AI Translation of Stock Market News | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Preklad názvu | Vyhodnotenie prekladu umelej inteligencie z nemčiny do slovenčiny na podklade burzových novín | ||||||||
| Autorské údaje | Filip Kalaš | ||||||||
| Autor | Kalaš Filip EUBFAJKJT - Katedra jazykovedy a translatológie FAJ | ||||||||
| Zdrojový dokument | Linguistische Treffen in Wrocław. Vol. 27, no. 1 (2025), pp. 117-129. - Wrocław : Oficyna Wydawnicza ATUT. ISSN 2084-3062 | ||||||||
| DOI | 10.23817/lingtreff.27-7 | ||||||||
| Poznámky | I-24-113-00. - A-25-106/3020-18. - Registrovaný: Scopus | ||||||||
| Druh dokumentu | rozpis článkov zo zborníkov | ||||||||
| Jazyk dokumentu | angličtina | ||||||||
| Krajina vydania | Poľsko | ||||||||
| Heslá | inteligencia umelá * preklady * trh akciový * nemčina * slovenčina | ||||||||
| Anotácia | Rýchly pokrok v technológiách transformoval komunikáciu, najmä prostredníctvom inovácií v jazykových a prekladateľských technológiách. Tieto nástroje sa stali nevyhnutnými pre globálne interakcie a sú kľúčové v moderných lingvistických štúdiách. Tento článok skúma aplikáciu troch online štatistických nástrojov na strojový preklad, ChatGPT-4, Google Translate a DeepL, na preklad špecializovaných nemeckých textov do slovenčiny. Štúdia sa zameriava na desať článkov, ktoré diskutujú o rôznych aspektoch burzy cenných papierov, oblasti charakterizovanej zložitou terminológiou a kontextovými nuansami. | ||||||||
| Kategória EPC | ADM | ||||||||
| Registrované v | SCOPUS | ||||||||
| Báza dát | PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ | ||||||||
| Archív EPC | E25 00222-001, online | ||||||||
| |||||||||