Vytlačiť
1. Prekladová próza po roku 2000 ako jeden z nositeľov ruskej kultúry na Slovensku
SYS | 0209381 | |
---|---|---|
LBL | $$$$$naa$$22$$$$$$$$450$ | |
005 | 20240502073458.9 | |
100 | $a 20151118d2015łłłłm--y0sloc0103----ba | |
101 | 0- | $a slo $d eng |
102 | $a SK | |
200 | 1- | $a Prekladová próza po roku 2000 ako jeden z nositeľov ruskej kultúry na Slovensku $f Zuzana Močková Lorková |
330 | $a Útlm záujmu o ruskú literatúru po roku 1989. Znovuobjavenie niektorých titulov z ruskej literatúry aj vďaka činnosti slovenských prekladateľov. Ruská knižná próza na Slovensku v novom tisícročí. | |
463 | -1 | $1 010 $a 978-80-8127-134-2 $1 200 1 $a Kulturologické aspekty lingvodidaktiky cudzích jazykov $e medzinárodný zborník vedeckých prác $f editori: Irina Dulebová, Nina Cingerová $g recenzenti: Zuzana Močková Lorková, Ivan Posokhin $v S. 84-93 $1 210 $a Bratislava $c Stimul $d 2015 $1 215 $a [145 s.] $1 702 1 $3 eu_un_auth*0061171 $a Močková Lorková $b Zuzana $4 675 $1 702 1 $3 eu_un_auth*0057355 $a Posokhin $b Ivan $4 675 |
541 | 1- | $a Translated prose published after 2000 as one of the media of Russian culture in Slovakia |
610 | 1- | $9 eu_un_auth*0037796 $a preklady |
610 | 1- | $9 eu_un_auth*h0004841 $a prekladatelia |
610 | 1- | $9 eu_un_auth*h0002598 $a jazyky cudzie |
610 | 1- | $9 eu_un_auth*h0005599 $a ruština |
610 | 1- | $9 eu_un_auth*h0003108 $a literatúra |
675 | $a 8 $v 1. stred. $z slo $T . $3 eu_un_auth*h0000386 $x Jazykoveda. Filológia. Literatúra | |
700 | -1 | $3 eu_un_auth*0061171 $a Močková Lorková $b Zuzana $p EUBFAJKJT $9 100 $4 070 $T Katedra jazykovedy a translatológie FAJ |
801 | -0 | $a SK $b BA004 $c 20151118 $g AACR2 |
T85 | $x existuji fulltexy |