Vytlačiť
1. Preklad konceptuálnej metafory v nemeckých denníkoch do slovenčiny
Názov | Preklad konceptuálnej metafory v nemeckých denníkoch do slovenčiny | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Autorské údaje | Júlia Prociková | ||||||||
Autor | Prociková Júlia EUBFAJKJT - Katedra jazykovedy a translatológie FAJ | ||||||||
Zdrojový dokument | Cudzie jazyky v premenách času 5. : recenzovaný zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 6. novembra 2014 [v Bratislave]. S. 174-176 CD-ROM. - Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2015 / Breveníková Daniela ; Kvapil Roman ; Povchanič Štefan ; Breveníková Daniela ; Cudzie jazyky v premenách času Medzinárodná vedecká konferencia. ISBN 978-80-225-4132-9 | ||||||||
Druh dokumentu | rozpis článkov zo zborníkov | ||||||||
Jazyk dokumentu | slovenčina | ||||||||
Krajina vydania | Slovenská republika | ||||||||
Systematika | 8 - Jazykoveda. Filológia. Literatúra | ||||||||
Heslá | jazyky cudzie * nemčina * preklady * noviny * euro | ||||||||
Anotácia | Problematika prekladu konceptuálnej metafory, ktorá sa vyskytuje v nemeckých mienkotvorných denníkoch Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) a Sueddeutsche Zeitung (SZ) prevažne v súvislosti s krízou spoločnej meny eura. Pri preklade týchto metafor sa často stretávame s problémami, ktoré sú dané predovšetkým rozdielnymi lexikálnymi a štylistickými prostriedkami a taktiež rozličným sémantickým podtónom. | ||||||||
Kategória EPC | Publikované príspevky na domácich vedeckých konferenciách | ||||||||
Báza dát | PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ | ||||||||
Archív EPC | E15 01119-023, originál dokumentu | ||||||||
|