Vytlačiť
1. Correspondance vs equivalence?
Názov | Correspondance vs equivalence? | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Autorské údaje | Ladislav Lapšanský | ||||||||
Autor | Lapšanský Ladislav EUBFAJKRS - Katedra románskych a slovanských jazykov FAJ | ||||||||
Zdrojový dokument | Cudzie jazyky v premenách času 6. : recenzovaný zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 5. a 6. novembra 2015 [v Bratislave]. S. 229-231 CD-ROM. - Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2016 / Kvapil Roman ; Adamcová Lívia ; Breveníková Daniela ; Cudzie jazyky v premenách času Medzinárodná vedecká konferencia. ISBN 978-80-225-4252-4 | ||||||||
Druh dokumentu | rozpis článkov zo zborníkov | ||||||||
Jazyk dokumentu | francúzština | ||||||||
Krajina vydania | Slovenská republika | ||||||||
Systematika | 8 - Jazykoveda. Filológia. Literatúra | ||||||||
Heslá | preklady * prekladatelia * jazyky cudzie | ||||||||
Anotácia | Problematika kategorizácie prekladových jednotiek v umeleckom a odbornom preklade. Rozdelenie prekladu z hľadiska pojmov korešpondencie a ekvivalencie. Ide o teoretickú otázku, ktorú skúmali už mnohí traduktológovia a ktorá má svoj význam pre praktické riešenia v priebehu prekladania. | ||||||||
Kategória EPC | Publikované príspevky na domácich vedeckých konferenciách | ||||||||
Báza dát | PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ | ||||||||
Archív EPC | E16 00808-004, originál dokumentu | ||||||||
|