Vytlačiť
1. Prekladová próza po roku 2000 ako jeden z nositeľov ruskej kultúry na Slovensku
Názov | Prekladová próza po roku 2000 ako jeden z nositeľov ruskej kultúry na Slovensku |
---|---|
Preklad názvu | Translated prose published after 2000 as one of the media of Russian culture in Slovakia |
Autorské údaje | Zuzana Močková Lorková |
Autor | Močková Lorková Zuzana EUBFAJKJT - Katedra jazykovedy a translatológie FAJ |
Zdrojový dokument | Kulturologické aspekty lingvodidaktiky cudzích jazykov : medzinárodný zborník vedeckých prác. S. 84-93. - Bratislava : Stimul, 2015 / Močková Lorková Zuzana ; Posokhin Ivan. ISBN 978-80-8127-134-2 |
Druh dokumentu | rozpis článkov zo zborníkov |
Jazyk dokumentu | slovenčina |
Krajina vydania | Slovenská republika |
Systematika | 8 - Jazykoveda. Filológia. Literatúra |
Heslá | preklady * prekladatelia * jazyky cudzie * ruština * literatúra |
Anotácia | Útlm záujmu o ruskú literatúru po roku 1989. Znovuobjavenie niektorých titulov z ruskej literatúry aj vďaka činnosti slovenských prekladateľov. Ruská knižná próza na Slovensku v novom tisícročí. |
Kategória EPC | Vedecké práce v domácich recenzovaných vedeckých zborníkoch, monografiách |
Báza dát | PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ |
Archív EPC | E15 01067-001, kópia plného textu |