Vytlačiť
1. Translation studies: didactic training model of intercultural communication experts in higher education institutions of Russia
Názov | Translation studies: didactic training model of intercultural communication experts in higher education institutions of Russia | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Preklad názvu | Prekladové štúdiá: didaktický tréningový model interkultúrnych komunikačných expertov vo vyššom vzdelávaní v Rusku | ||||||||
Autorské údaje | Ekaterina Vladimirovna Stepanova | ||||||||
Autor | Stepanova Ekaterina Vladimirovna | ||||||||
Zdrojový dokument | EDAMBA 2015 : conference proceedings : international scientific conference for doctoral students and post-doctoral scholars : the era of science diplomacy: implications for economics, business, management and related disciplines : University of Economics in Bratislava, Slovak Republic, 21 - 23 october 2015. S. 831-838 CD-ROM. - Bratislava : Publishing House EKONÓM, 2015 / Wallner Jozef ; Adašková Daša ; Alexy Martin ; EDAMBA 2015 : the era of science diplomacy: implications for economics, business, management and related disciplines International scientific conference. ISBN 978-80-225-4200-5 | ||||||||
Druh dokumentu | rozpis článkov zo zborníkov | ||||||||
Jazyk dokumentu | angličtina | ||||||||
Krajina vydania | Slovenská republika | ||||||||
Systematika | 8 - Jazykoveda. Filológia. Literatúra | ||||||||
Heslá | prekladatelia * prekladateľstvo * jazykoveda * didaktika * inštitúcie vzdelávacie | ||||||||
Anotácia | Štátny vzdelávací štandard a vzdelávacie programy v Ruskej federácii. Typy profesionálnych aktivít v akademickom prostredí. Akademické ciele prekladateľov. Profesionálne prekladateľstvo a didaktické stratégie. Štruktúra vyučovacích kurzov pre prekladateľov. | ||||||||
Báza dát | ČLÁNKY | ||||||||
|