Vytlačiť
1. Frazeologičeskie transformacii i ich diskursivnyj analiz na osnove lingvističeskogo korpusa
Názov | Frazeologičeskie transformacii i ich diskursivnyj analiz na osnove lingvističeskogo korpusa | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Súbežný názov | Phraseological Transformations and Their Discursive Analysis on the Basis of the Linguistic Corpора | ||||||||
Preklad názvu | Frazeologické transformácie a ich diskurzívna analýza na základe lingvistického korpusu | ||||||||
Autorské údaje | Tatjana Grigorjanová | ||||||||
Autor | Grigorjanová Tatjana EUBFAJKRS - Katedra románskych a slovanských jazykov FAJ | ||||||||
Zdrojový dokument | Interlingua - 2021. S. 97-103 online. - Lipetsk : Lipeckij gosudarstnnyj techničeskij universitet, 2021 ; Interlingua - 2021 / Gragulja S.I. ; Baryšev N.V.. ISBN 978-5-00175-074-1 | ||||||||
Poznámky | VEGA 2/0067/18 | ||||||||
Druh dokumentu | rozpis článkov zo zborníkov | ||||||||
Jazyk dokumentu | ruština | ||||||||
Krajina vydania | Ruská federácia | ||||||||
Heslá | jazyky cudzie * médiá * diskusia * slovenčina * ruština | ||||||||
Anotácia | Štúdia skúma spracovanie tvorivej idiomatickej variability v slovenskom a ruskom jazyku. Autor identifikuje rôzne typy štrukturálno-sémantických modifikácií na príklade jediného ruského idiómu пустить козла в огород v porovnaní s jeho slovenským ekvivalentom. | ||||||||
Kategória EPC | Publikované príspevky na zahraničných vedeckých konferenciách | ||||||||
Báza dát | PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ | ||||||||
Archív EPC | E21 00282-001, kópia plného textu | ||||||||
|