Vytlačiť
1. The Interpretation Module in the Framework of the Cognitive-Discursive Model of Diachronic Plurality in the Translation of Shakespeare’s Plays
Názov | The Interpretation Module in the Framework of the Cognitive-Discursive Model of Diachronic Plurality in the Translation of Shakespeare’s Plays | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Preklad názvu | Interpretačný modul v rámci kognitívno-diskurzívneho modelu diachrónnej plurality v preklade Shakespearových hier | ||||||||
Autorské údaje | Yana Boiko | ||||||||
Autor | Boiko Yana | ||||||||
Zdrojový dokument | Topics in Linguistics. Vol. 23, Issue 1 (2022), pp. 1-14. - Varšava : Sciendo, 2022. ISSN 2199-6504 | ||||||||
DOI | 10.2478/topling-2022-0001 | ||||||||
Druh dokumentu | rozpis článkov z periodík | ||||||||
Jazyk dokumentu | angličtina | ||||||||
Krajina vydania | Poľsko | ||||||||
Heslá | literatúra * jazyky cudzie * prekladateľstvo * kultúra | ||||||||
Anotácia | Článok ponúka postupy jazykového a kognitívneho modelovania diachrónnej plurality pri preklade Shakespearových hier. Kognitívno-diskurzívna analýza umožňuje odhaliť rôzne interpretácie Shakespearových myšlienok stelesnených v chronologicky vzdialených retransláciách vytvorených ukrajinskými prekladateľmi v rôznych historických obdobiach. | ||||||||
Báza dát | ČLÁNKY | ||||||||
Odkazy | PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika | ||||||||
Čísla | 2022: Issue 1 | ||||||||
|