Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 99  
Vaša otázka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^eu_un_auth h0004841 xpca^"
  1. GAŠOVÁ, Zuzana. [Book Review: Ďuricová, Alena – Lauková, Jana. Od textu k prekladu XVI – 1. časť]. In Apps - Academic Journal of Applied Linguistics and Languages. - Zvolen : Technická univerzita vo Zvolene. ISSN 2729-9805, 2023, vol. 1, no. 2, pp. 85-86. Recenzia na: Od textu k prekladu XVI – 1. časť / Ďuricová, Alena – Lauková, Jana.
    článok

    článok

  2. Mehrsprachigkeit aus verschiedenen Perspektiven. Herausgeberin: Terézia Ondrušová ; rezensentin: Jana Rakšányiová. 1. Auflage. České Budějovice : Vysoká škola evropských a regionálních studií, 2023. 102 s. [5,93 AH]. VEGA 1/0295/23. ISBN 978-80-7556-138-1.
  3. SPIŠIAKOVÁ, Mária. Traductor como mediador intercultural. In Medzikultúrny dialóg ako poslanie prekladateľa : zborník - zdravica pri príležitosti životného jubilea 65. narodenín doc. PhDr. Evy Palkovičovej, PhD. (1958). - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2023. ISBN 978-80-223-5748-7, s. 103-114.
    článok

    článok

  4. VARGOVÁ, Dominika - VARGA, Juraj. Tvorivosť a autorské právo v procese prekladu. - Registrovaný: Scopus. In Jazykovedný časopis : vedecký časopis pre otázky teórie jazyka. - Bratislava : Slovak Academic Press, 2023. ISSN 0021-5597, 2023, roč. 74, č. 3, s. 761-782.
    článok

    článok

  5. GAŠOVÁ, Zuzana. Zu Besonderheiten des Fachbegriffes ublíženie na zdraví aus der Perspektive des Strafrechts in der Slowakei und in Deutschland. - Registrovaný: Scopus. In Zeitschrift für Slawistik. - Berlin : De Gruyter. ISSN 0044-3506, 2023, jg. 68, nr. 4, s. 537-570. APVV-0226–12.
    článok

    článok

  6. GAŠOVÁ, Zuzana. Preklad kolokácií z oblasti trestného práva v kontexte korpusovej lingvistiky. In Philologia : časopis Ústavu filologických štúdií Pedagogickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave. ISSN 1339-2026, 2022, roč. 32, č. 1, s. 57-71 online.
    článok

    článok

  7. VARGOVÁ, Dominika. K niektorým chybám začínajúcich prekladateľov pri preklade do slovenského jazyka. In Cudzie jazyky v premách času XI. medzinárodná vedecká konferencia. Cudzie jazyky v premenách času XI : recenzovaný zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie = Reviewed Conference Proceedings from an International Scientific Conference. - Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2021. ISBN 978-80-225-4823-6, s. 409-417 online.
    článok

    článok

  8. VARGOVÁ, Dominika. Media Interpreting. Specifics of Simultaneous Interpreting of a Television Discussion. In Einblicke in die angewandte Linguistik Forschungsparadigmen und Anwendungsbereiche. - Brno : Tribun EU, 2021. ISBN 978-80-263-1655-8, s. 104-115 online.
    článok

    článok

  9. SERESOVÁ, Katarína - JURČÁKOVÁ, Edita. Metaphors, Phraseologisms, Puns and Proverbs - Possible Translation Problems and Suggestions for Their Solution. In Modern Movement of Science. International Scientific and Practical Internet Conference. Sučasnyj ruch nauky : tezy dop. - Dnepropetrovsk : WayScience, 2021. ISSN 2664-4819 (Online), s. 191-193.
    článok

    článok

  10. SERESOVÁ, Katarína - HELMOVÁ, Milena. Cultural Competence as an Important Component of Translation Work. In Modern Movement of Science. International Scientific and Practical Internet Conference. Sučasnyj ruch nauky : tezy dop. - Dnepropetrovsk : WayScience, 2021. ISSN 2664-4819 (Online), s. 194-195.
    článok

    článok


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.