1. Význam textovej analýzy pri preklade
Title | Význam textovej analýzy pri preklade |
---|---|
Author info | Katarína Seresová |
Author | Seresová Katarína EUBFAJKJT - Katedra jazykovedy a translatológie FAJ |
Source document | Cudzie jazyky v premenách času II : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 20. októbra 2011 [v Bratislave]. S. 280-284. - Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2012. ISBN 978-80-225-3454-3 |
Document kind | schedule of articles from year books |
Language | Slovak |
Country of Edition | Slovak Republic |
systematics | 8 - Jazykoveda. Filológia. Literatúra |
Keywords | jazyky cudzie * preklady * prekladatelia * analýzy |
Annotation | Analýza východiskového textu, ktorá je dôležitým prvkom pri práci s prekladom. Analýza sa týka viacerých rovín textu - funkčnej, sémantickej, pragmatickej a štylistickej stránky textu. Pri analýze východiskového textu musí prekladateľ zohľadniť všetky interné a externé textové faktory. |
Public work category | Reports at home scientific conferences |
Database | PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ |
No. of Archival Copy | E12 00798-040, originál dokumentu |