Počet záznamov: 1
AI and the Translation of Idioms - Challenges, Success, and a Corpus Perspective
Názov AI and the Translation of Idioms - Challenges, Success, and a Corpus Perspective Preklad názvu Umelá inteligencia a preklad idiómov – výzvy, úspechy a pohľad z perspektívy korpusu Autorské údaje Filip Kalaš, Pavol Lipták Autor Kalaš Filip EUBFAJKJT - Katedra jazykovedy a translatológie FAJ Spoluautori Lipták Pavol EUBOBFKMA - Katedra marketingu OBF Zdrojový dokument Jazykovedný časopis : vedecký časopis pre otázky teórie jazyka. Roč. 76, č. 1 (2025), s. 258-267. - Bratislava : Slovak Academic Press, 2025. ISSN 0021-5597 Poznámky A-25-106/3020-18. - Registrovaný: Scopus Druh dokumentu rozpis článkov z periodík Jazyk dokumentu angličtina Krajina vydania Slovenská republika Heslá inteligencia umelá * jazyk materinský * jazykoveda * prekladateľstvo Anotácia Táto štúdia skúma schopnosti umelej inteligencie pri preklade anglických idiómov do slovenčiny, s kontextovými informáciami aj bez nich. Použitím súboru údajov 100 idiómov a vyhodnotením prekladov generovaných umelou inteligenciou oproti validovanému dvojjazyčnému slovníku idiómov boli použité kvalitatívne aj štatistické analýzy. Výsledky ukazujú neočakávane vysokú presnosť v bezkontextových prekladoch, zatiaľ čo kontext občas viedol k zhoršeniu. McNemarov test a t-test potvrdili štatisticky významný posun vo výkonnosti. Štúdia zdôrazňuje kľúčové výhody a obmedzenia umelej inteligencie a navrhuje ďalší výskum spätného a medzijazykového prekladu, ako aj využitie metód založených na korpuse. Kategória EPC ADN Registrované v SCOPUS Báza dát PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Archív EPC E25 00390-001, kópia plného textu Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Čísla 2025: 1
Názov súboru Veľkosť Typ prístupu PDF zabezpečené 349.9 KB dostupné po prihlásení 
článok
Počet záznamov: 1