Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 5  
Vaša otázka: Autor-kód záznamu = "^eu_un_auth p0053233^"
  1. LORKOVÁ, Zuzana. K problematike prekladu súčasnej detskej literatúry z anglofónneho priestoru alebo nie je všetko také temné, ako by sa zdalo... In Letná škola prekladu 13. Letná škola prekladu 13 : čas a priestor v prekladateľskej praxi, od osvietenstva k temnu. - Bratislava : Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry, 2014. ISBN 978-80-971262-3-0, s. 104-112.
    článok

    článok

  2. PAULEOVÁ, Milada. Preklad reálií v premenách času. In Letná škola prekladu 13. Letná škola prekladu 13 : čas a priestor v prekladateľskej praxi, od osvietenstva k temnu. - Bratislava : Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry, 2014. ISBN 978-80-971262-3-0, s. 214-222.
    článok

    článok

  3. CINGEROVÁ, Nina - LORKOVÁ, Zuzana. Problematika prekladu internetovej literatúry. Skúsenosti z workshopov prekladu ruskej internetovej literatúry. In Letná škola prekladu 12. zborník. Letná škola prekladu 12 : odkaz Antona Popoviča, zakladateľa slovenskej preklaovej školy - pri príležitosti 80. výročia jeho narodenia. - Bratislava : Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry, Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry, 2013. ISBN 978-80-971262-2-3, s. 139-148.
    článok

    článok

  4. SÁNCHEZ PRESA, Mónica. Problémy pri prekladaní slovenských reálií do španielčiny. In Preklad z/do málo rozšírených jazykov. medzinárodná konferencia. Preklad z/do málo rozšírených jazykov : II. medzinárodná konferencia, Budmerice, 3.-5. november 2006. - Bratislava : AnaPress, 2007. ISBN 978-80-89137-34-3, s. 117-120.
    článok

    článok

  5. VILIKOVSKÝ, Ján. Preklad ako tvorba. Bratislava : Slovenský spisovateľ, 1984. 234 s. Studia litteraria, zv. 6. [Počet ex. : 2, z toho voľných 2, prezenčne 0]


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.