Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 60  
Vaša otázka: Heslá = "prekladateľstvo"
  1. LÓPEZ-MEDEL, Mária. The Directorate-General for Translation’s Gender-Neutral English Guidelines (1998-2022). In Topics in Linguistics. - Varšava : Sciendo, 2023. ISSN 2199-6504, 2023, vol. 24, issue 1, pp. 1-17.
    článok

    článok

  2. VARGOVÁ, Dominika - VARGA, Juraj. Tvorivosť a autorské právo v procese prekladu. - Registrovaný: Scopus. In Jazykovedný časopis : vedecký časopis pre otázky teórie jazyka. - Bratislava : Slovak Academic Press, 2023. ISSN 0021-5597, 2023, roč. 74, č. 3, s. 761-782.
    článok

    článok

  3. GAŠOVÁ, Zuzana. Zu Besonderheiten des Fachbegriffes ublíženie na zdraví aus der Perspektive des Strafrechts in der Slowakei und in Deutschland. - Registrovaný: Scopus. In Zeitschrift für Slawistik. - Berlin : De Gruyter. ISSN 0044-3506, 2023, jg. 68, nr. 4, s. 537-570. APVV-0226–12.
    článok

    článok

  4. SERESOVÁ, Katarína. Mehrsprachigkeit im Übersetzungsunterricht. In Mehrsprachigkeit aus verschiedenen Perspektiven. - České Budějovice : Vysoká škola evropských a regionálních studií, 2023. ISBN 978-80-7556-138-1, s. 29-38. VEGA 1/0295/23.
    článok

    článok

  5. BOIKO, Yana. The Interpretation Module in the Framework of the Cognitive-Discursive Model of Diachronic Plurality in the Translation of Shakespeare’s Plays. In Topics in Linguistics. - Varšava : Sciendo, 2022. ISSN 2199-6504, 2022, vol. 23, issue 1, pp. 1-14.
    článok

    článok

  6. GAŠOVÁ, Zuzana. Jazyková krajina Bratislavy – ako jej rozumieme? Analýza vybraných aspektov na príklade nosičov z Michalskej ulice v Bratislave. In Odborná komunikácia v zjednotenej Európe. Od textu k prekladu XVI. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2022. ISBN 978-80-7374-134-1, s. 15-23. APVV-18-0115.
    článok

    článok

  7. KALAŠ, Filip. Analyse der Lexeme Wasser und water in diachroner Perspektive. In Odborná komunikácia v zjednotenej Európe. medzinárodná konferencia. Od textu k prekladu XVI. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2022. ISBN 978-80-7374-133-4, s. 25-34. I-22-103-00.
    článok

    článok

  8. WELNITZOVÁ, Katarína - MUNKOVÁ, Daša. Sentence-Structure Errors of Machine Translation into Slovak. In Topics in Linguistics. - Varšava : Sciendo, 2021. ISSN 2199-6504, 2021, vol. 22, issue 1, pp. 78-92.
    článok

    článok

  9. BILOVESKÝ, Vladimír - KOVÁČOVÁ, Marta. Recepcia ruskej sovietskej literatúry na Slovensku po roku 1989. In Lingua et vita : vedecký časopis pre výskum jazykov a interkultúrnej komunikácie. - Bratislava : EKONÓM, 2021. ISSN 1338-6743, 2021, roč. 10, č. 2, s. 9-17.
    článok

    článok

  10. JURČÁKOVÁ, Edita - SERESOVÁ, Katarína. Die Rolle vom Text im Übersetzungsunterricht. In Jazyk v kultúre - kultúra v jazyku. vedecká konferencia. Jazyk v kultúre - kultúra v jazyku : zborník z vedeckej konferencie. - Trnava : Slovenská spoločnosť pre regionálnu politiku, 2021. ISBN 978-80-972278-7-6, s. 50-55 online.
    článok

    článok


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.